Le Petit Nicolas - Djodjo
2012. október 13. írta: blogolló

Le Petit Nicolas - Djodjo

Écoutez et complétez le texte.

https://www.youtube.com/watch?v=CzV6EM15ZNw

 

Alceste : Je te .... ma tartine qu’il va pas le trouver .

La maîtresse : Alors, Clotaire, quel est le .... du Royaume-Uni ?

Clotaire : Euh... C’est celui-là, madame ?

La maîtresse : Umm... Non, pas du tout. Ça, c’est le .... chinois, Clotaire ! / Debout !

Le directeur : Assis ! Comme vous le savez ....  .... déjà, demain il y aura un petit nouveau dans la classe: un jeune citoyen de Sa Majesté la reine d’Angleterre. Ses parents l’ont mis dans notre école une semaine pour qu’il ....  .... avec notre belle langue française. Je tiens d’ailleurs à remercier les parents de Nicolas qui ont accepté de .... le temps de son séjour. Bon alors, je compte sur vous tous pour lui réserver un .... chaleureux. C’est entendu?  

Les enfants : Yes, sir !

Le directeur : Bien, je vous laisse.

 

La maîtresse : Alors Clotaire, ce ....? 

Clotaire : Celui-là, madame !       

La maîtresse : Non, je regrette. Ça, c’est le .... du Mexique, Clotaire !

 

Les enfants : Ouais !

Nicolas : Je me demande à quoi il va ressembler, l’Anglais.

Rufus : À la reine d’Angleterre, sûrement !

Pensée de Nicolas : < L’Anglais : Hello, cowboy ! >

Geoffroy : Peut-être que ce sera un .... comme Agnan.

Nicolas : Si c’est ça, je lui parlerai pas, c’est sûr.

Clotaire : Bah, ça lui fera rien. Il va rien comprendre à notre langue de toute façon.

Eudes : Ouais. Ben moi, si c’est un chouchou, je lui parlerai avec ....  ...., moi. Et même que comme ça, il comprendra tout !

Geoffroy : Attends, il sera encore plus .... que toi, si ça se trouve.

Eudes : Toi aussi, tu veux que je te fasse la conversation ?

Clotaire : N’empêche que t’as de la chance, toi. Moi aussi j‘aimerais avoir un .... à la maison, il m’aiderait peut-être à faire mes devoirs ! 

Alceste : Moi, j’aimerais pas. Ça me ferait moins de .... à table !

Geoffroy : Il arrive quand, en fait ?

Nicolas : Ce soir. Papa va le chercher à l’aéroport.

 

Nicolas : Ah ?

Le papa de Nicolas : Vous êtes ....? Alors, le voilà ! Je vous présente George.

 

Djodjo : Hello, nice to meet you.

Pensée de Nicolas : S’il le comprend, son charabia, l’Anglais, bah il est très fort !

Le papa de Nicolas : George, ... Voici Nicolas, my fiston ! Nicolas, souhaite la bienvenue à notre jeune ami.

Nicolas : Bienvenue.

Djodjo : Bienvenyou ? Hahaha !

Nicolas : Papa, est-ce qu’il est fou ?

Le papa de Nicolas : Mais non, il est pas fou ! Il veut juste apprendre, c’est tout !

Pensée de Nicolas : Apprendre à quoi ? À jouer les fous?

 

Djodjo : Hey, I like your room, Niki !

Nicolas : Nicolas ! Moi c’est Nicolas, pas Niki !

Djodjo : Ah, super your train ! May I try it?

Nicolas : Ah non ! Fais attention, il est ....  ..... Joue avec les voitures plutôt.

Djodjo : What ?

Nicolas : Les voitures ! Là.

Djodjo : Voitour ?

Nicolas : Oui voilà, voiture ! Et là, c’est ....  ..... Mais ça, pas touche !

Djodjo : Patouche, okay !

Nicolas : Non, pas le ....! C’est trop fragile, c’est interdit, ça aussi. Pas touche ! Pas touche, d’accord ?

Djodjo : What « patouche » ? Oh, Okay. I see you want. Let’s play « patouche » ! Ah !

Nicolas : Non ! Mon bateau...

Djodjo : Oh, sorry... Hey, would you like to taste this ? To pardon me. It’s very good. Take it !

Nicolas : C’est quoi, ce truc ? Bon d’accord, je le prend. Mais ne crois pas que je t’aie pardonné si facilement ! Umm ? ..... ?!!

Djodjo : Niki, are you all right ?

 

Nicolas : Dépêche-toi, on va être en retard.

Marie-Edwige : Bonjour, Nicolas. Eh ben, t’as pas l’air dans ton .... ?

Nicolas : C’est à cause de lui. Ma mère m’a demandé de lui laisser mon lit. Moi, j’ai dû dormir dans le vieux lit de camp! Même que papa, il dit lui-même que c’est une vraie ....  ....  ...., ce lit.

Djodjo : Bonjour, mademoiselle ! 

Marie-Edwige : Ah, ce qu’il est charmant, ton copain ! En plus, j’adore son accent.

Djodjo : Let me help you to cross the street, lady.

Marie-Edwige : Et gentleman en plus ! Tu devrais ....  ...., Nicolas.

Nicolas : N’importe quoi, je fais pas le guignol, moi. Surtout qu’il y a même pas de ...., je te préviens ! Même un .... aurait pu traverser sans risque... Ahh !

Djodjo : Hahaha... Very funny, Niki.

Nicolas : Nicolas, je te dis. Mon nom, c’est Nicolas ! 

  

La maîtresse : Les enfants, voici votre nouveau petit camarade: Georges MacIntosh.

Djodjo : Yes, Georges.

Maixent : Pardon, mademoiselle. Mais en vrai, il s’appelle Georges ou Dgeorges ?

La maîtresse : C’est « Georges ». Mais en effet, dans sa langue, on .... « Dgeorges ».

Maixent : Bon, ben, on l’appellera « Jojo », alors.

Joachim : T’as rien compris ou quoi ? Il faut prononcer « Djodjo » !

Maixent : Ah, tais-toi, « Djoachim » !

La maîtresse : N’hésitez pas à lui parler, ça l’aidera beaucoup à se familiariser avec notre langue.

Agnan : Mademoiselle, je pourrais aussi lui ....  ....  ....? J’ai quelques notions d’anglais. Oui ? Regardez.

Djodjo : Hahaha !

La maîtresse : Merci d’avoir essayé, Agnan.

Eudes : Il est ...., ton copain anglais ! Il a pas loupé Agnan, il a compris que c’était qu’un chouchou, celui-là.

Pensée de Nicolas : Georges, c’est pas mon copain ! Il m’énerve trop.

Djodjo : What « chouchou » ? « Chouchou » he said ? Hahaha... T’es « chouchou » !

La maîtresse : Silence ! Inutile de demander qui a appris ce mot à Georges. Nicolas, file ....  .... !

Nicolas : Oh, mais j’ai...

La maîtresse : Tout de suite ! Clotaire, tu peux retourner à ta place.

Pensée de Nicolas : < Djodjo : Pas touche, Niki, pas touche ! >  

 

Djodjo : Hey ! We exchange ?

Alceste : Qu’est-ce que c’est que ce truc, ça ....  ....?

Nicolas : Oui, vas-y ! C’est super bon ! On dirait qu’il veut te l’échanger .... ta tartine de confiture.

Pensée de Nicolas : Parfait, bientôt Alceste détestera George ....  .... moi.

Alceste : Umm ? Eh ! C’est vrai que c’est bon, j’aime bien ça !

Eudes : Bon alors, les gars, c’est bien compris ? Rendez-vous tout à l’heure au ....  .... pour faire une partie de foot.

Clotaire : Dis à Djodjo de venir. Moi, j’sais pas comment on dit football en anglais.

Djodjo : Oh, football !

Clotaire : Terrible ! Il connaît déjà le mot en français !

Nicolas : Hahaha... Si tu crois que tu vas venir jouer au foot avec nous, t’es qu’une andouille.

Djodjo : Yes, han-douille !

 

Nicolas : Euh ?

La maman de Nicolas : On peut savoir où tu vas comme ça ?

Nicolas : Je vais jouer au foot avec les copains.

La maman de Nicolas : Et Georges, alors ?

Nicolas : Ben... George, il reste ici. C’est vrai quoi, à la fin, ....  ....  .... moi ! Il est pas obligé de me suivre .... quand même. Et puis il comprend rien. Il fait que m’énerver. Puis y a pas que moi, les copains aussi ils veulent pas qu’il .... !  

La maman de Nicolas : Eh bien, dans ce cas, toi aussi tu restes à la maison.

Marie-Edwige : Bonjour, j’ai deux places pour aller au cinéma. Alors je me demandais si...

Nicolas : Ce serait .... chouette de t’accompagner, mais là je peux pas, désolé.

Marie-Edwige : En fait, je pensais plutôt à Georges.

La maman de Nicolas : Comme c’est gentil, je crois qu’il ....  ....!

 

Joachim : Et voilà ! J’ai encore gagné ! Hahaha...

Nicolas : Mince, c’était ma .... bille...

Djodjo: Niki, your fingers, you should put them like this to play.

Nicolas : Nicolas ! Mon nom, c’est Nicolas ! Et puis ça c’est de ta faute, tête de flamme !

Djodjo : Tête de flamme . 

 

Nicolas : Grand guignol !

Djodjo : Grand guignol.

Nicolas : Ouais, et même vilain cafard !

Djodjo : What « vilain cafard » ?

Nicolas : Tête d’andouille !

Djodjo : Tête d’andouille !

Nicolas : Espèce de ....  .... !

Djodjo : ....  .... !

Le Bouillon : Bravo ! Quel .... exemple tu donnes à notre cher invité, mon cher ami. Pour la peine, la récréation est .... pour toi. Allez, hop ! Tu retournes en classe tout de suite !

Joachim : Eh, Djodjo ! Ça te dirait une petite partie de bille ? Comme t’es sûrement ...., je suis certain de la gagner facilement.

 

 

Nicolas : Pourquoi vous faites cette tête ?

Maixent : C’est Djodjo. Ils nous a gagné .... nos billes.

Eudes : Ouais, il joue même pas comme nous, l’Anglais. Il a une technique des .... ultra bizarre. C’est trop de la triche !

Alceste : Moi, c’est fini. Je lui parle plus, d’abord.

Clotaire : C’est toi qui avais raison, Nicolas. C’est qu’un ....   ...., et puis c’est tout !

La maîtresse : Debout !

Le directeur : Assis. Je viens juste vous ....  .... pour voir si tout se passe bien avec notre petit élève anglais. Vous savez que ses parents .... beaucoup .... nous pour qu’il se familiarise avec notre langue. Alors Georges, peux-tu me dire ce que tu as appris  de .... avec tes camarades ?

Djodjo : Andouille ! Tête de flamme ! Grand guignol ! Vilain Cafard ! Crâne d’oeuf ! Hahaha !

 

La maman de Nicolas : Oui, je comprends. D’ailleurs, il .... juste .... . D’accord. Oui, je vous le passe. George, téléphone !

Nicolas : C’est qui, maman ?

La maman de Nicolas : Ton directeur. Georges va rentrer chez lui ....  .... que prévu finalement. On dirait que tes copains et toi, vous lui avez appris tout le français .... il avait besoin, n’est-ce pas ?

Pensée de Nicolas : Je croyais que c’était à cause des ....  .... qu’il a dits au directeur !

 

Pensée de Nicolas : Bon débarras ! Adios amigos ! Maintenant, .... les problèmes. Oh ?

Le papa de Nicolas : Nicolas !

Djodjo : No, sorry ! It was me... with the ball.

Le papa de Nicolas : Ah, c’est Georges qui a fait ça ?

Nicolas : Eh...oui, on jouait un petit peu. Une ....  ...., avant son départ.

Le papa de Nicolas : Bon ! Bon, ce n’est pas si grave finalement. Je vais chercher le .... . Je reviens. 

 

Nicolas : Merci, Georges.

Djodjo : No, Djodjo ! Okay, Niki ? Sorry, Nicolas ! Take this, that for you !

Nicolas : Tes billes ? Pour moi ? Non, ..... Elles sont à toi, ça te fera un souvenir.

Djodjo : Oh, merci, tête de flamme. Andouille !

Nicolas : Hein ? Hahaha !

Djodjo : Hahaha !

Nicolas : Maman a raison ! Djodjo, il parle presque ....  .... le français que nous !

Pensée de Nicolas : Et finalement, c’est vraiment un .... copain.

 

Pour lire et/ou écouter la version originale du chapitre:

http://notrelecture1.canalblog.com/archives/2009/01/12/12064062.html

A propos:

http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/I08212880/rene-goscinny-et-jean-jacques-sempe-a-propos-du-petit-nicolas.fr.html

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://coursdefrancaisadistance.blog.hu/api/trackback/id/tr1004846411

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása